worldtea.shop · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
worldtea Cart (0)
dry
wet
liquor
plantation

home · pu-erh

普洱

南糯山 2024 生茶 — 200g 茶砖

<i>Nánnuò Shān 2024 Shēng Chá</i>

南糯山 2024 生茶

来自南糯山中坡茶园、充满活力的核果生茶,压制成紧实茶砖以利稳定陈化。哈尼村寨初摘,四月初 — 已洋溢着哈密瓜、白花香,与深沉解渴的矿物感。

$170USD · 200 g

Weight
200 g
Harvest
Spring 2024
Elevation
1600 m
Cultivar
Yunnan da ye (large-leaf assamica)
Processing
withering → pan-fry kill-green → hand-rolling → sun-drying → steam-pressed into 200g brick
Sourced by

哈尼村寨茶菁 — 中坡、慢压

去年春天,我沿着古老的马道登上南糯山,前往一个我结识了十五年的哈尼村寨。这户人家的石板院落里,阳光洒在竹筛上摊晾的新鲜茶叶上,明亮耀眼。这批茶菁来自海拔约 1600 公尺的中坡茶园,土壤 — 由红土和风化砂岩混合而成 — 让水分迅速渗流,恰到好处地给茶树带来压力,浓缩风味。制茶人遵循一套宁静、从容的节奏:用柴火锅炒青、在竹席上手揉、在屋顶上日晒。我挑选这批茶,是因为它当下即展现出鲜明的核果气息,并预示着深远的仓储潜力。压制成 200 克茶砖是刻意的选择 — 易于保存、易于分享,非常适合那些想观察茶叶陈化却不愿购买 357 克茶饼的人。主持压制的哈尼老祖母,为每块茶砖轻声祈福,祝愿平安陈化,这是我鲜少再见的习俗。当我在村中品尝 máo chá 时,它已展现成熟的哈密瓜香气和晶莹的矿物感。四个月后,在我昆明的仓储中静置后,茶汤略显收敛但增添了优雅的花香。这块茶砖值得耐心等待;我预期它会在五到十五年内展现完整的风味特征,发展出深邃的果干韵味,以及我们所珍视的南糯生茶那丝滑的质地。

The leaf, brewed

Honeydew, white flower, mineral finish

dry leaf

Silvery-green buds mixed with darker leaves; aroma of dried apricot, hay, and a hint of smoke.

wet leaf

Deep green, soft, with aromas of steamed corn husk, fresh-cut cucumber, and orchid.

liquor

Pale gold, crystal clear, turning slightly amber in later infusions.

aroma

Floral-forward: gardenia and lily, then pear and a faint buttery note.

taste

Light-to-medium body, silky texture. Opens with honeydew melon, notes of green grape skin, a touch of white peach, evolving into a cool minerality like wet stone.

finish

Clean finish with a returning sweetness (huigan) that lingers, gentle astringency that coats the mouth before dissolving.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
gongfu
Ratio
5g per 100ml
Water temp
95
First infusion
5-10
Subsequent
8-10; add 5 seconds each steep

200g 茶砖可用茶针撬开;沸水降温至 95°C 以保留细致花香。冲洗两次让紧压茶叶舒展开来。

Sourced by

Amgalan Chin

跨区域茶叶专家与技术专员

Full profile →