worldtea.shop · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
worldtea Cart (0)
dry
wet
liquor
plantation

home · pu-erh

普洱

南糯山 2024 生茶 — 200g 茶磚

<i>Nánnuò Shān 2024 Shēng Chá</i>

南糯山 2024 生茶

來自南糯山中坡茶園、充滿活力的核果生茶,壓製成緊實茶磚以利穩定陳化。哈尼村寨初摘,四月初 — 已洋溢著哈密瓜、白花香,與深沉解渴的礦物感。

$170USD · 200 g

Weight
200 g
Harvest
Spring 2024
Elevation
1600 m
Cultivar
Yunnan da ye (large-leaf assamica)
Processing
withering → pan-fry kill-green → hand-rolling → sun-drying → steam-pressed into 200g brick
Sourced by

哈尼村寨茶菁 — 中坡、慢壓

去年春天,我沿著古老的馬道登上南糯山,前往一個我結識了十五年的哈尼村寨。這戶人家的石板院落裡,陽光灑在竹篩上攤晾的新鮮茶葉上,明亮耀眼。這批茶菁來自海拔約 1600 公尺的中坡茶園,土壤 — 由紅土和風化砂岩混合而成 — 讓水分迅速滲流,恰到好處地給茶樹帶來壓力,濃縮風味。製茶人遵循一套寧靜、從容的節奏:用柴火鍋炒青、在竹蓆上手揉、在屋頂上日曬。我挑選這批茶,是因為它當下即展現出鮮明的核果氣息,並預示著深遠的倉儲潛力。壓製成 200 克茶磚是刻意的選擇 — 易於儲存、易於分享,非常適合那些想觀察茶葉陳化卻不願購買 357 克茶餅的人。主持壓製的哈尼老祖母,為每塊茶磚輕聲祈福,祝願平安陳化,這是我鮮少再見的習俗。當我在村中品嚐 máo chá 時,它已展現成熟的哈密瓜香氣和晶瑩的礦物感。四個月後,在我昆明的倉儲中靜置後,茶湯略顯收斂但增添了優雅的花香。這塊茶磚值得耐心等待;我預期它會在五到十五年內展現完整的風味特徵,發展出深邃的果乾韻味,以及我們所珍視的南糯生茶那絲滑的質地。

The leaf, brewed

Honeydew, white flower, mineral finish

dry leaf

Silvery-green buds mixed with darker leaves; aroma of dried apricot, hay, and a hint of smoke.

wet leaf

Deep green, soft, with aromas of steamed corn husk, fresh-cut cucumber, and orchid.

liquor

Pale gold, crystal clear, turning slightly amber in later infusions.

aroma

Floral-forward: gardenia and lily, then pear and a faint buttery note.

taste

Light-to-medium body, silky texture. Opens with honeydew melon, notes of green grape skin, a touch of white peach, evolving into a cool minerality like wet stone.

finish

Clean finish with a returning sweetness (huigan) that lingers, gentle astringency that coats the mouth before dissolving.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
gongfu
Ratio
5g per 100ml
Water temp
95
First infusion
5-10
Subsequent
8-10; add 5 seconds each steep

200g 茶磚可用茶針撬開;沸水降溫至 95°C 以保留細緻花香。沖洗兩次讓緊壓茶葉舒展開來。

Sourced by

Amgalan Chin

跨區域茶葉專家與技術專員

Full profile →