worldtea.shop · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
worldtea Cart (0)
dry
wet
liquor
plantation

home · green-tea

شاي أخضر — Lǜ Chá

Ānjí Bái Chá 2026 — قبل تشينغمينغ

<em>Ān Jí Bái Chá</em>

安吉白茶

شاي أخضر يتنكر باسمه — Ānjí Bái Chá هو محصول قبل تشينغمينغ بمحتوى عالي غير عادي من الأحماض الأمينية، ينتج سائلاً شاحباً حلو المذاق يذكرنا بالإدامامي المطهو على البخار والذرة الحلوة.

$130USD · 50 g

Weight
50 g
Harvest
Spring 2026
Elevation
600 m
Cultivar
Bái Yè No. 1
Processing
Hand-picked early spring buds and one leaf, fixed in a wok at low temperature, rolled gently, and dried to preserve the pale colour and high theanine content.
Sourced by

الشاي الأخضر الذي يتحول إلى اللون الأبيض — صباح ربيعي في أنجي

في أواخر مارس 2026، سافر تشو شيانغ إلى منحدرات ضبابية في مقاطعة أنجي بشمال تشجيانغ. هناك، على ارتفاع 600 متر، تعتني حديقة عائلية صغيرة بصنف Bái Yè No. 1 النادر. عندما تظل درجة حرارة التربة أقل من 20 درجة مئوية، تنتج شجيرات الشاي براعم تكاد تخلو من الكلوروفيل — شاحبة، شفافة، وغنية بالثيانين. لمدة تقارب عشرة أيام فقط كل ربيع، تُقطف هذه البراعم “البيضاء” (ورقة واحدة وبرعم)، قبل أن تخضر الأشجار وتتلاشى السحر. وصل تشو عند الفجر بينما كان القطافون يتنقلون بين الصفوف، ويملؤون السلال بأطراف فضية. ثم قام صاحب الحديقة، وهو صانع شاي من الجيل الثالث، بمعالجة الأوراق بتثبيت سريع ولطيف للحرارة الخضراء، عبر تسخين منخفض وبطيء في المقلاة يحافظ على الأحماض الأمينية الهشة. لا تزال الورقة الجافة الناتجة تحتفظ بلونها الشاحب الشتوي، شارة حقيقية لجودة ما قبل تشينغمينغ. تذوق تشو كل دفعة من إنتاج ذلك اليوم واختار هذه الكمية لحلاوتها الاستثنائية وعمق أوماميها المُرضي — صفات ذكّرته بأفضل ما يمكن أن تنتجه مقاطعته الأم هونان، ولكن بلمسة خفة لا يحققها إلا تربة أنجي. عاد إلى مختبر التذوق وهو يعلم أن هذا الشاي سيصبح أبرز ما يميز موسم الربيع بهدوء.

Automated translation — native review pending.

The leaf, brewed

Pale jade and gentle umami — a green tea that drinks like a white

dry leaf

Slender buds and young leaves, downy silver-green — aroma of sweet chestnut, fresh hay, and a hint of cucumber.

wet leaf

Unfurling to bright spring green, leaves are tender and uniform, with a scent of steamed green peas and lilac.

liquor

Pale champagne with a fine, cloudy haze — reminiscent of jade dust in morning light, perfectly clear despite the particles.

aroma

Soft and vegetal — sweetcorn silk, raw edamame, and a whisper of chestnut blossom.

taste

Silky and round, with immediate umami sweetness rolling into crisp vegetal notes of young bean and artichoke heart. No bitterness, just a clean, calm presence.

finish

Lingers softly with a returning sweetness (huí gān) and a fresh, clean mouthfeel — the aftertaste is cool and slightly mineral.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
gongfu
Ratio
1:30
Water temp
80
First infusion
20
Subsequent
3 to 4 infusions, adding 10–15 seconds each time

استخدم غايوان زجاجي أو كوب طويل لمشاهدة تطور السائل الشاحب. اسكب بلطف من الجانب لتجنب إثارة الأوراق الرقيقة.

Sourced by

Zhou Xiang

خبير شاي أول (أصناف الشاي الأخضر والأسود والأصفر)

Full profile →