worldtea.shop · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
worldtea Cart (0)
dry
wet
liquor
plantation

home · pu-erh

Pu'er — Sheng

Lao Banzhang 2023 sheng — ladrillo de 200 g

<i>Lǎo Bānzhāng 2023 Shēng</i>

老班章 2023 生 — 200克砖

Una prensada cruda de la montaña Bulang, procedente de jardines de aldeas exteriores, que equilibra un amargor agresivo con un huigan largo y refrescante.

$520USD · 200 g

Weight
200 g
Harvest
Spring 2023
Elevation
1750 m
Cultivar
Menghai large-leaf
Processing
Wither, kill-green (shā qīng), hand-rolling, sun-drying, stone-pressed into 200g bricks.
Sourced by

Lao Banzhang de aldea exterior prensado por la mano de un maestro

A principios de la primavera de 2023, mientras seguía las antiguas rutas del té y los caballos por Yunnan, Amgalan Chin se desvió hacia las montañas Bulang. Buscaba una expresión cruda y sin adornos de Lao Banzhang — un té cuyo amargor infame cortejaría al paciente y recompensaría la cava. Pasó por los famosos jardines centrales y se adentró más hacia una aldea satélite en el flanco sur, donde árboles de entre 80 y 100 años crecen en laderas empinadas y bien drenadas de suelo mineral rojo. Las hojas de aquí heredan la misma genética de hoja ancha que dio a Lao Banzhang su reputación, pero sin el sobreprecio. Después de catar el maocha en el taller al aire libre del agricultor, Amgalan reconoció una columna vertebral salvaje e indómita — el tipo de té que envejecería con propósito. Hizo que un pequeño lote se marchitara, se friera a mano, se enrollara y se secara al sol — tal como exige la tradición — y luego se prensara en compactos ladrillos de 200 g para facilitar su transporte a su cava de envejecimiento en climas septentrionales más frescos. El microclima de su almacenamiento, con inviernos secos y fríos y veranos templados, imita las condiciones de las antiguas rutas comerciales que transforman lentamente el sheng en algo profundo, terroso y resonante. Este ladrillo es el fruto de ese instinto intercultural — un té destinado no a la gratificación inmediata, sino a un viaje medido en estaciones y retornos.

The leaf, brewed

Heavy bitterness with a long, evolving return.

dry leaf

Dark green leaves with silver tips, tightly compressed; aromas of dried apricot and camphor.

wet leaf

Leaves unfurl to reveal olive-green, pliable material; scent of wet stone and warm hay.

liquor

Brilliant pale gold, with a faint green rim, crystalline clarity.

aroma

Woodsy, with notes of orchid, bamboo and a mineral undertone.

taste

Bold upfront bitterness coats the tongue, then transforms into a cooling sensation, revealing layers of honeyed florals and a lingering sweetness.

finish

Long, persistent huigan with a throat-clinging aftertaste and gentle astringency that drives salivation.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
gongfu
Ratio
5g / 100ml
Water temp
95
First infusion
10
Subsequent
5-6 infusions, add 5-10 sec per steep

Rompa 5 g del ladrillo con un punzón, procurando mantener la integridad de las hojas. Un enjuague breve despierta las hojas comprimidas.

Sourced by

Amgalan Chin

Experto en Té Transregional y Especialista Técnico

Full profile →