worldtea.shop · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
worldtea Cart (0)
dry
wet
liquor
plantation

home · white-tea

Thé blanc — Gōng Méi

Gōng Méi 2024 — brique de garde de Fuding

Gōng Méi

贡眉

Thé blanc de Fuding du printemps 2024, à grandes feuilles, pressé en brique pour un vieillissement lent — après deux ans, des notes de miel doux et de foin chaud commencent déjà à apparaître.

$96USD · 200 g

Weight
200 g
Harvest
Spring 2024
Elevation
700 m
Cultivar
Fuding Dà Bái
Processing
Plucked, withered indoors and sun-dried, then lightly steamed and pressed into a 200 g brick. No kill‑green; natural oxidation continues.
Sourced by

De Fuding au Guangdong — l’expérience de la brique blanche de Chen Hui Yi

Au printemps 2024, Chen Hui Yi a visité une petite coopérative sur les pentes du mont Taimu. Les feuilles plus grossières — le grade gong mei — étaient généralement vendues à un prix modeste, mais elle y a vu leur potentiel. Plutôt que de les proposer en vrac, elle a décidé de presser le matériau en briques. L’idée a été empruntée au pu-erh, mais adaptée au thé blanc : une vapeur légère et une pression précise pour préserver la structure des feuilles tout en permettant une fermentation lente et douce.

De retour dans son entrepôt du Guangdong, les briques ont été empilées dans une pièce sèche et bien ventilée. L’humidité subtropicale et les fluctuations de température du delta de la rivière des Perles amèneraient progressivement le thé vers un caractère plus chaud et plus doux. Tous les quelques mois, Chen Hui Yi détachait un échantillon et goûtait. À la fin de la deuxième année, la brique avait perdu sa fraîcheur herbacée et pris des tons discrets de miel et de foin sec — juste le début d’une longue courbe de vieillissement.

Cette brique de 200 g est le résultat de cette expérience. Elle est encore jeune, mais montre déjà une liqueur ambrée profonde et une douceur calme qui rendent les thés blancs vieillis si prisés. Avec un stockage approprié, elle continuera d’évoluer pendant encore cinq, voire dix ans.

The leaf, brewed

Warm hay, honey, and a whisper of dried jujube

dry leaf

Tightly pressed brick with broad, dark green‑brown leaves and a scattering of silver tips. Aromas of dry straw, faint floral pollen, and a hint of aged wood.

wet leaf

After a quick rinse, the leaves unfurl showing coppery‑brown edges and olive‑green centres. Aroma deepens into stewed pear, hay, and a touch of resin.

liquor

Luminous amber‑gold, almost honey‑like, with excellent clarity. Later infusions deepen to a warm russet.

aroma

Warm dry hay, toasted almond, and sun‑dried apricot rise from the cup. A faint mineral coolness, like wet stone, lingers.

taste

Silky and medium‑bodied. Honeycomb sweetness leads, then hay, toasted grain, and a subtle orange‑zest brightness. Gentle woody depth from the brick age, with no mustiness.

finish

Clean and lingering, with a soft returning sweetness (huigan) and a light coating that stays long after the sip. A faint cooling sensation at the back of the throat.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
gongfu
Ratio
1:25
Water temp
95
First infusion
10
Subsequent
Up to 8 infusions; add 5 seconds per steep after the third.

Utilisez une théière Yixing ou un gaiwan pour donner à la brique l'espace de s'étendre. Cassez un coin plutôt que d'effriter toute la brique ; les morceaux plus gros s'ouvrent lentement.

Sourced by

Chen Hui Yi

Experte senior en thé (variétés blanches, vertes et jaunes)

Full profile →