worldtea.shop · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
worldtea Cart (0)
dry
wet
liquor
plantation

home · white-tea

类别——白茶

Bái Háo Yín Zhēn 2025 — 福鼎银针

<i>Bái Háo Yín Zhēn</i>

白毫银针

来自福鼎 2025 年春季的纯银毫芽,以日光萎凋至爽脆蜜甜——白茶的最高标准。

$100USD · 50 g

Weight
50 g
Harvest
Spring 2025
Elevation
650 m
Cultivar
Fuding Da Bai
Processing
Single buds plucked early March, withered on bamboo trays under alternating sun and shade, then low-temperature dried to preserve down.
Sourced by

从福鼎云雾缭绕的山丘到您的杯中

每年春天,Chen Hui Yi 从广东前往福建福鼎的低山区,这里的白茶传统可追溯数百年前。她与同一家族茶农合作,他们已照料这些茶树三代之久。2025年的采摘始于三月初,当时夜间气温仍下降得足以减缓芽头生长,浓缩了茶树的糖分与氨基酸。采茶工在黎明时分行走在茶树间,只采摘最饱满、绒毛最多的芽头——即 bái háo ——以熟练的双指捻摘法取下。

回到作坊后,芽头被薄摊在竹筛上,在柔和的春阳与遮荫气流的混合作用下萎凋。这个平衡至关重要:阳光直射过多会让芽头干瘪;太少则会发灰。Chen 紧盯着萎凋过程,测试茎梗的柔韧度与绒毛的韧性。经过 48–72 小时,当芽头达到精准的水分含量后,便以低温慢烘,锁住细腻的蜜香,全程不揉不捻。

这个批量脱颖而出的关键在于芽头无与伦比的均匀度——大小一致、银毫均匀、颗颗完整。Chen 只选取了这批茶中顶尖的 5%,任何一丝氧化或绒毛不均的芽头都被剔除。最终成就的是一款立下标准的白茶:柔和、甜美,极其干净,带着只有恰当萎凋才能赋予的沉静自信。

The leaf, brewed

Silken texture, honeydew and fresh hay

dry leaf

Silver-grey needles densely covered with fine down; aroma of sun-warmed hay and a distant floral sweetness.

wet leaf

The buds unfold to pale green-gold, releasing a clean scent of steamed milk and blanched almonds.

liquor

Pale champagne with brilliant clarity, almost luminescent.

aroma

Delicate honey, white peach skin, and a whisper of cucumber vine.

taste

Light-bodied and silky — sweet hay, cucumber water, and a gentle, lingering honeyed note. Pure and uncomplicated.

finish

Long, clean, with a soft mineral huigan that lingers at the back of the palate.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
gongfu
Ratio
3g per 100ml
Water temp
85
First infusion
30
Subsequent
5–6 infusions, adding 10–15 seconds each time from the 2nd onward.

使用玻璃盖碗观察银毫芽在杯中起舞;避免使用沸水——即使只高几度也会令甜味转为苦涩。

Sourced by

Chen Hui Yi

资深茶叶专家(白茶、绿茶及黄茶品种)

Full profile →