worldtea.shop · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
worldtea Cart (0)
dry
wet
liquor
plantation

home · white-tea

Thé blanc — Bái Chá

Bái Mǔ Dān 2025 — pivoine blanche de Fuding

<i>Bái Mǔ Dān</i>

白牡丹

Une cueillette de début de printemps de Fuding — un bourgeon duveteux et deux feuilles nouvelles — offrant une tasse de miel soyeux, de pêche blanche et de foin frais.

$68USD · 75 g

Weight
75 g
Harvest
Spring 2025
Elevation
700 m
Cultivar
Fuding Dà Bái
Processing
Plucked in early morning, withered on bamboo trays under filtered sun and gentle mountain breezes, followed by low-temperature baking to seal freshness.
Sourced by

Un matin sur le mont Taimu

Durant la première semaine d’avril 2025, je me tenais sur les pentes du mont Taimu alors que la brume se levait et que les cueilleurs se déplaçaient parmi des arbustes Dà Bái de Fuding âgés de 60 ans. Nous avons choisi la récolte d’une seule journée — la cueillette classique de pivoine composée d’un bourgeon et de deux jeunes feuilles, portant encore la rosée fraîche de la nuit. Je travaille avec la famille Wang depuis plus de dix ans maintenant, et leur petit jardin à 700 mètres d’altitude, abrité par des pins centenaires, donne un Bái Mǔ Dān qui se situe parfaitement au milieu du spectre des thés blancs de Fuding : plus doux que l’aiguille d’argent, mais plus défini que le shòu méi.

Après la cueillette, les feuilles étaient éparpillées sur des plateaux en bambou et étalées sur la terrasse en pierre. La tradition du flétrissage au soleil repose ici sur un équilibre délicat — trop de soleil direct et la douceur devient plate ; trop peu et le thé reste herbacé. Une brise de montagne constante et quelques nuages légers donnaient le rythme parfait, permettant aux feuilles de perdre leur humidité lentement tandis que les enzymes naturelles commençaient leur travail en douceur. À la tombée de la nuit, les plateaux étaient rentrés à l’intérieur, et pendant deux jours nous avons répété le cycle : soleil, ombre, recommencer. Une cuisson finale à basse température a fixé le caractère — pâle, floral et honnête.

Ce Bái Mǔ Dān est un thé pour la contemplation quotidienne. Il n’exige pas de cérémonie, mais il récompense l’attention. Servez-le à un ami, ou gardez la théière pour vous par un après-midi tranquille.

The leaf, brewed

Honeyed hay, white peach, and a whisper of sweet grass

dry leaf

Silvery buds with olive-green leaves, compressed into a gentle twist; aroma of dry hay, sweet pea flowers, and a faint nuttiness.

wet leaf

Leaves unfurl fully, releasing a fresh, steamed greens-like scent — reminiscent of edamame and warm cucumber.

liquor

Pale champagne with a shimmer of silver; crystal clear.

aroma

Gentle honey and dried apricot, over a base of fresh hay and a hint of wildflower meadow.

taste

Silky body, with immediate sweetness like white peach and a light, creamy oatmeal note. Savory undertone of snow pea, balanced by a soft astringency.

finish

Long, lingering honeydew melon and a subtle cooling sensation in the throat (huigan).

Brewing

A method, not a recipe.

Method
gongfu
Ratio
5 g / 100 ml
Water temp
90
First infusion
15
Subsequent
Add 5 seconds per infusion; offers at least 6 full-strength steeps.

Rincez rapidement pour réveiller les feuilles duveteuses ; le thé s'épanouit au mieux dans un gaiwan en verre pour regarder les feuilles danser et libérer leurs sucres.

Sourced by

Chen Hui Yi

Experte senior en thé (variétés de thés blancs, verts et jaunes)

Full profile →