worldtea.shop · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
worldtea Cart (0)
dry
wet
liquor
plantation

home · white-tea

白茶 — Bái Chá

Bái Mǔ Dān 2025 — 福鼎白牡丹

<i>Bái Mǔ Dān</i>

白牡丹

来自福鼎的早春采摘 — 一芽二叶,满披毫毛 — 带来丝滑蜂蜜、白桃与新鲜干草的茶汤。

$68USD · 75 g

Weight
75 g
Harvest
Spring 2025
Elevation
700 m
Cultivar
Fuding Dà Bái
Processing
Plucked in early morning, withered on bamboo trays under filtered sun and gentle mountain breezes, followed by low-temperature baking to seal freshness.
Sourced by

太姥山的早晨

2025年4月的第一周,我站在太姥山的山坡上,雾气渐渐散去,采茶人穿梭在60年树龄的福鼎大白茶树之间。我们选择了一整天的采收 — 经典的白牡丹采摘标准,一芽二叶,仍带着夜晚的清凉露水。我与王家已经合作超过十年,他们的小茶园位于海拔700米处,被古老的松树屏蔽,产出的白牡丹恰好落在福鼎白茶光谱的中间:比银针柔和,却又比寿眉更明确。

采摘后,茶叶被均匀摊放在竹筛上,然后平铺在石头阳台上。这里的日光萎凋传统仰赖微妙的平衡 — 阳光直射过多,甜味会变平淡;太少,茶叶则会保持青草味。稳定的山风与几缕轻云提供了恰到好处的节奏,让叶片缓慢失去水分,同时天然酵素开始温和地作用。到了傍晚,竹筛移入室内,并在接下来两天重复这个循环:日晒、遮荫、重复。最后的低温烘焙锁定了茶的特性 — 苍白、花香且真诚。

这款白牡丹是日常冥思的茶。它不需要繁复的仪式,但会回报你的专注。倒给朋友,或在悠长的午后独自享用一壶。

The leaf, brewed

Honeyed hay, white peach, and a whisper of sweet grass

dry leaf

Silvery buds with olive-green leaves, compressed into a gentle twist; aroma of dry hay, sweet pea flowers, and a faint nuttiness.

wet leaf

Leaves unfurl fully, releasing a fresh, steamed greens-like scent — reminiscent of edamame and warm cucumber.

liquor

Pale champagne with a shimmer of silver; crystal clear.

aroma

Gentle honey and dried apricot, over a base of fresh hay and a hint of wildflower meadow.

taste

Silky body, with immediate sweetness like white peach and a light, creamy oatmeal note. Savory undertone of snow pea, balanced by a soft astringency.

finish

Long, lingering honeydew melon and a subtle cooling sensation in the throat (huigan).

Brewing

A method, not a recipe.

Method
gongfu
Ratio
5 g / 100 ml
Water temp
90
First infusion
15
Subsequent
Add 5 seconds per infusion; offers at least 6 full-strength steeps.

快速润茶以唤醒毫毛满披的叶片;在玻璃盖碗中冲泡最能观察茶叶舒展、释放甜味的过程。

Sourced by

Chen Hui Yi

资深茶叶专家(白茶、绿茶及黄茶品种)

Full profile →