worldtea.shop · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
worldtea Cart (0)
dry
wet
liquor
plantation

home · white-tea

白茶

2018 年陈年 Shòu Méi — 福鼎白茶砖

<i>Shòu Méi</i>

寿眉

来自福鼎的七年陈年 shòu méi,压制成 250 克茶砖。蜜甜、果干香气,口感滑顺饱满 — 进入陈年白茶世界的入门之选。

$134USD · 250 g

Weight
250 g
Harvest
Spring 2018
Elevation
480 m
Cultivar
Fuding Da Bai Hao
Processing
Sun-withering, low-temperature drying, compressed into a 250 g brick, natural aging in Fuding for seven years.
Sourced by

福鼎的七年:一段 shòu méi 的旅程

2018 年秋天,我走过福鼎太姥山低坡上的一座小园子,当时这片茶砖所用的茶叶,仍在竹筛上进行最后的萎凋。那天天气晴朗,微风恰好能带走水分,不疾不徐。茶菁 — 大部分是成熟的叶片,带有少许嫩芽 — 看来不起眼,但空气中的甜香却告诉我,这茶会陈化得很好。

我们以传统方式制作:全日照萎凋,再以低温细心干燥,最后将散茶压制成 250 克茶砖。我之所以选择压制,是因为茶砖能保护茶叶的内核,同时仍能进行那种让陈年白茶如此独特的缓慢氧化对话。这块茶砖随后存放在福鼎温和湿润的气候中,包覆棉纸,放在能与四季一同呼吸的仓库木架上。

七年后的今天,茶砖已转为深沉、几近秋日的褐色,而那始终存在的蜜甜丝线,也深化为更丰富的滋味 — 干枣、龙眼,以及一丝樟香的气息。我推出这款茶,是因为它已达到陈年白茶的第一个美好高原:依然清新得令人惊喜,却又深沉得足以抚慰人心。您可在宁静的早晨品尝,或与想了解时间如何对一款任其自然转化的茶施展魔力的朋友分享。

The leaf, brewed

Sweet, full-bodied, with honey and dried fruit — the start of aged white

dry leaf

Dark brown and greenish-grey compressed leaves with a few silvery tips. Aroma of dried jujube, hay, and a gentle medicinal sweetness.

wet leaf

Leaves unfurl to reveal soft brown-green tones and an inviting scent of stewed plum and sweet herbs.

liquor

Clear amber-gold, gaining depth with each infusion.

aroma

Warm honey, dried longan, subtle camphor and aged wood.

taste

Smooth and thick, bringing notes of date, wild honey, and aged timber. The sweetness expands gradually, leaving a surprisingly fresh impression.

finish

Clean and lingering, with a gentle huigan of ripe stone fruit and a hint of wildflower honey.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
gongfu
Ratio
5 g per 100 ml
Water temp
95
First infusion
20
Subsequent
6–10 infusions, adding 5–10 seconds each time

以 95°C 热水快速温润,唤醒紧压的茶叶。这款陈年 shòu méi 值得耐心品味;甜韵随冲泡过程优雅转化。

Sourced by

Chen Hui Yi

资深茶叶专家(白茶、绿茶及黄茶品种)

Full profile →