worldtea.shop · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
worldtea Cart (0)
dry
wet
liquor
plantation

home · sample-sets

茶样组合 — 红茶

红茶 — 四产区红茶套装

*Hóng chá* — sì qū hóng chá tào zhuāng

红茶 — 四区红茶套装

一趟中国红茶内核产区的导览之旅:四份25克茶样,涵盖云南麦芽风味的滇红、福建烟熏小种、安徽带可可韵的祁门红茶,以及正宗桐木村正山小种(*Zhèng Shān Xiǎo Zhǒng*)那蜂蜜般的甜润与层次。

$95USD · 100 g

Weight
100 g
Harvest
Spring 2025
Processing
Full oxidation; hand-plucked, withering, rolling, oxidation, firing — some with pine-smoke (Lapsang, Zhèng Shān Xiǎo Zhǒng).
Sourced by

四个产区,一位导师 — Zhou Xiang 的红茶之旅

周翔(Zhou Xiang)的湖南背景让他懂得欣赏茶的浓厚,他将这组茶样作为探索中国红茶产区的路线图。他走访了这些茶园:桐木村云雾缭绕的杉木林,用以寻访正山小种(Zhèng Shān Xiǎo Zhǒng);武夷山的陡峭岩壁,寻找烟熏小种;凤庆附近的古茶树园,寻觅滇红;以及黄山山麓的祁门。每份25克茶样皆选自2025年春季的收成,在 Teamotea 龙华实验室经过对比杯测后挑选。周翔坚持呈现经典、地域性的风味,绝非追求新奇——祁门必须轻声散发干燥玫瑰与可可的气息,小种必须带有纯正的松烟而不带苦涩,滇红必须以麦芽与胡椒的滋味包裹口腔,正山小种(Zhèng Shān Xiǎo Zhǒng)则要唤起蜂蜜与龙眼的记忆,伴随一抹干净即逝的烟熏。茶样以氮气充填的铝箔袋封装,锁住这份鲜活。他说:「这是一套杯测工具,目的是教导味蕾,理解产地如何化为风味。」对他而言,滇红的麦芽味体现了云南的阳光,而祁门的香气则让他想起了清晨黄山雾气中的时刻——这是每一位红茶爱好者都应感受的对比。

The leaf, brewed

Malty, smoky, cocoa-sweet — four distinct voices of Chinese hong cha

dry leaf

Various: small wiry twists (Keemun) to bold golden-tipped buds (Dianhong) to long smoky strips (Lapsang, Zhèng Shān). Aromas of unsweetened cocoa, pine resin, baked plum, and faint flowers.

wet leaf

After rinse leaves unfurl with pronounced notes of pine smoke, roasted barley, and a deep honeyed sweetness.

liquor

From amber (Keemun) to deep copper (Dianhong), always clear and luminous.

aroma

Smoke, malt, dark chocolate, dried longan, and a high-note floral undercurrent that shifts with each tea.

taste

Varies by cup — Keemun’s winey cocoa and light smokiness, Lapsang’s bold pine-fire warmth, Dianhong’s creamy malt and peppery finish, and Zhèng Shān Xiǎo Zhǒng’s round honeyed body with gentle smoke.

finish

Lingering sweetness with a returning huigan, especially persistent in the Dianhong and Keemun; the cleanest finish comes with the traditional Zhèng Shān Xiǎo Zhǒng.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
gongfu
Ratio
5g / 100ml
Water temp
95
First infusion
10
Subsequent
6–8, adding 5 seconds each time

这些茶叶喜热;水温保持约95°C。*Zhèng Shān Xiǎo Zhǒng* 建议先快冲一遍,释放烟熏风味后再进行正式冲泡。

Sourced by

Zhou Xiang

资深茶叶专家(绿茶、红茶与黄茶类)

Full profile →