worldtea.shop · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
worldtea Cart (0)
dry
wet
liquor
plantation

home · sample-sets

عينات الشاي

طقم دانكونغ فينيكس — خمسة أصناف

*Fèng Huáng Dān Cōng — Wǔ Kuǎn Pǐn Zhǒng Zǔ Hé*

凤凰单丛 — 五款品种组合

مجموعة مختارة بعناية من خمسة أنواع شاي دانكونغ فينيكس الأولونغ ذات الشجيرة الواحدة — من عسل الأوركيد إلى الغاردينيا — تكشف الطيف العطري لجبل وودونغ في رحلة تذوق واحدة.

Free · paid shipping only

Weight
100 g
Harvest
Spring 2025
Elevation
800 m
Cultivar
Mí Lán Xiāng, Yā Shǐ Xiāng, Huáng Zhī Xiāng, Yù Lán Xiāng, Zhī Lán Xiāng
Processing
Traditional dancong oolong: withering, bruising, pan-frying, rolling, charcoal roasting
Sourced by

رحلة مي يانغ السنوية إلى وودونغ لأجل طقم الأصناف الخمسة

في كل ربيع، تعود مي يانغ إلى المدرجات الشاي القديمة في جبل وودونغ، قلب بلاد دانكونغ فينيكس. تمشي على الدروب الضيقة بين شجيرات Mí Lán Xiāng التي تحمل أوراقها ذكرى أزهار الأوركيد بالعسل، وتقف عند شجرة Yā Shǐ Xiāng القديمة التي أطلقت الاسم على الصنف الشهير ‘فضلات البط’. لهذا الطقم، تختار من عائلات العطر الخمس — عسل الأوركيد، وفضلات البط، والغاردينيا، والماغنوليا، والسيمبيديوم — وكل منها ينحدر من شجيرة أم واحدة. تُقطف الأوراق يدويًا خلال نافذة من عشرة أيام في أواخر أبريل، حين تركز ضبابات المرتفعات زيوتها العطرية. تتبع عملية التصنيع تقليد دانكونغ الدقيق: التذبل على صواني الخيزران، ثم الرجّ الرفيق، ثم التثبيت في المقلاة الحارة، ثم الفرك اليدوي للوصول إلى شرائط محكمة، وأخيرًا التحميص على فحم خشب الليتشي. تتذوق مي يانغ كل دفعة قبل مزج العينات، متأكدةً أن كل كيس 20غ يجسد الشخصية المميزة لصنفه. ما يصل إلى يديك ليس رحلة تذوّق مجهولة، بل خريطة لقرى العطور في وودونغ، صاغتها متخصصة أمضت عقودًا في ترجمة عطور الجبل إلى لغة الشاي.

Automated translation — native review pending.

The leaf, brewed

A flight across fragrance families — from floral to fruit, honey to spice.

dry leaf

Tightly twisted dark leaves with reddish edges and charcoal-flecked tips, aroma of baked stone fruit and faint florals.

wet leaf

Leaves unfurl to reveal olive-green with crimson edges, releasing warm pastry and gardenia notes.

liquor

Clear golden-amber, luminous with a slight oily sheen.

aroma

Intense and layered, shifting between lychee, magnolia, toasted almond, and a wisp of sandalwood.

taste

Medium-bodied, silky texture, honeyed entry with orange blossom mid-palate, evolving into ripe apricot and longan sweetness.

finish

Lingering sweetness and a cooling huigan that resurfaces minutes later.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
gongfu
Ratio
5g/100ml
Water temp
95
First infusion
10
Subsequent
5–10 infusions, add 5 seconds each steeping after the third.

اشطف الأوراق برفق لإيقاظ العطر. في النقعات اللاحقة، زد درجة الحرارة قليلاً لاستخراج جسم أثقل.

Sourced by

Mei Yang

خبير شاي رئيسي (متخصص في أصناف الأولونغ والشاي الأسود)

Full profile →