worldtea.shop · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
worldtea Cart (0)
dry
wet
liquor
plantation

home · dark-tea

Té oscuro (hei cha)

*Ānhuà Fú Zhuān* 2024 — ladrillo oscuro de Hunan

<i>Fú Zhuān</i>

茯砖

Un ladrillo tejido con flores doradas — suave, de dulzor terroso y profundamente arraigado en las rutas de caravanas que antaño conectaban Hunan con la estepa mongola.

$64EUR · 400 g

Weight
400 g
Harvest
Spring 2024
Elevation
900 m
Cultivar
Qun Ti Zhong (群体种)
Processing
Pile‑fermented, pressed into bricks, and inoculated with Eurotium cristatum to develop 'golden flowers'.
Sourced by

De las bodegas de flores doradas de Anhua a las rutas del té de Mongolia

Conocí el fu zhuan por primera vez en una mañana cubierta de escarcha en Ulán Bator, donde un amigo mongol me ofreció una taza que sabía a una bodega cálida y a caramelo. Ese recuerdo me llevó al condado de Anhua a principios de la primavera de 2024, para seguir el rastro del té hasta su lugar de origen. Visité un pequeño taller familiar en las colinas envueltas en niebla: el maocha acababa de salir de la fermentación en pilas, sus hojas oscuras y húmedas esperando ser prensadas. Lo que más me fascinó fue la habitación donde los ladrillos reposan después — temperatura y humedad ajustadas con precisión, permitiendo que diminutas flores doradas (Eurotium cristatum) florezcan sobre la superficie comprimida. El abuelo de la familia, que había trabajado en las rutas comerciales fronterizas en los años 50, supervisaba el prensado. Sus manos conocían la presión necesaria para que el té no se desmoronara en la silla de un camello ni estuviera demasiado apretado para respirar. Este ladrillo de 2024 procede de ese lote. Yo mismo seleccioné las hojas, pidiendo un período de floración ligeramente más largo para realzar la suavidad dulce característica. El resultado es un té oscuro que guarda el susurro de los viejos vientos comerciales — terroso, suave y que se despliega lentamente, tal como lo habría hecho en una caravana recorriendo el camino de Hunan a las estepas.

The leaf, brewed

Golden flowers that deliver a smooth, mellow, and sweetly fungal experience

dry leaf

Dark brown brick with scattered golden‑yellow specks of jin hua. Aroma of aged wood, damp earth, and a hint of camphor.

wet leaf

Leaves unfurl to a dark chocolate hue; aroma becomes sweeter, with malt, cocoa, and a distinctive fungal note.

liquor

Bright amber‑orange, crystal clear.

aroma

Earthy and sweet, with leather, forest floor, and a whisper of tobacco.

taste

Smooth entry, medium body, arriving with sweet dried date, walnut, and a clean, almost cooling sensation. The golden flowers bring a unique mellow creaminess.

finish

Long, lingering sweetness with a pronounced huigan. A gentle returning coolness in the throat.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
gongfu or boiling
Ratio
1:20 (5g tea per 100ml water)
Water temp
100
First infusion
10
Subsequent
6–8 infusions, gradually increasing steeping time by 5 seconds each round. Can also be boiled for a robust, sweet brew.

Rompa un trozo con un punzón para té; enjuague dos veces durante unos segundos para despertar las hojas antes de la infusión.

Sourced by

Amgalan Chin

Experto en Té Transregional y Especialista Técnico

Full profile →