worldtea.shop · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
worldtea Cart (0)
dry
wet
liquor
plantation

home · oolong

Oolong

Phoenix Yā Shǐ Xiāng 2025

<em>Yā Shǐ Xiāng</em>

鸭屎香

Un dancong de Wudong, provenant d'un seul buisson, qui déconcerte le nez et le palais — crémeux, floral, aux notes d'amande douce, avec un frémissement minéral qui persiste longtemps après chaque gorgée.

$182USD · 50 g

Weight
50 g
Harvest
Spring 2025
Elevation
950 m
Cultivar
Yā Shǐ Xiāng
Processing
Plucked before Qingming, withered, shaken, pan-fired, and twisted into thin strips, then lightly roasted over lychee charcoal for a balanced, delicate fragrance.
Sourced by

Du buisson unique de Wudong à votre tasse

Fin mars 2025, Mei Yang, notre experte senior en thé et originaire de la région de Chao-Shan au Guangdong, est retournée sur les lieux de son enfance, sur la montagne Wudong. Là, parmi les pentes de gravier rouge et les vieux arbres à écorce argentée, pousse un cultivar unique que les habitants, avec un humour rustique, ont nommé Yā Shǐ Xiāng — « parfum de crotte de canard » — en raison de l’arôme singulier de ses feuilles. Le nom dément l’élégance du thé. La récolte exige de la précision : seules les trois feuilles supérieures et un bourgeon, cueillis avant Qingming, quand les brumes nocturnes s’accrochent encore aux terrasses, peuvent capter tout le spectre aromatique. Une fois cueillies, les feuilles subissent une danse minutieusement orchestrée : flétries dans de fines claies de bambou sous la couverture nuageuse changeante de la montagne, secouées rythmiquement pour meurtrir les bords et initier l’oxydation, puis torréfiées à la poêle pour fixer le vert. Les feuilles encore tièdes sont ensuite travaillées à la main en bandes serrées et enroulées — une signature du dancong traditionnel — qui vont se déployer en d’innombrables couches de parfum lors de l’infusion. Ce lot, provenant d’un seul buisson et issu d’un bosquet âgé de 60 ans à 950 mètres d’altitude, porte l’empreinte minérale profonde du sol rouge et du granite. Mei a supervisé la torréfaction finale légère au charbon de litchi, une étape délicate qui fait ressortir l’onctuosité sans étouffer les notes de tête. Le résultat est un paradoxe : un thé qui embaume le jasmin, l’amande grillée et le miel sauvage, mais dont la dégustation est aussi apaisante qu’un lait chaud. C’est un trésor de la montagne Phoenix que Mei elle-même considère comme l’un des plus beaux de l’année.

The leaf, brewed

Cream of the Wudong — floral, nutty, and inexplicably cooling.

dry leaf

Tightly twisted, olive-brown leaves with a subtle sheen; aroma of toasted almond, gardenia, and warm rock sugar.

wet leaf

Unfurling reveals fleshy, reddish-edged leaves that exhale bursts of lilac, honey, and white peach.

liquor

Golden-orange, brilliantly clear, with a syrupy viscosity that clings to the cup.

aroma

Headily floral, like a bouquet of magnolia and sweet osmanthus, buoyed by roasted cream and a hint of cacao.

taste

A creamy, milky entry gives way to layered almond and stone fruit, deftly balanced by a crisp minerality and gentle astringency.

finish

Long, cooling huigan that coats the throat, leaving a sweet, faintly spiced aftertaste reminiscent of vanilla orchid.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
gongfu
Ratio
1:20
Water temp
100
First infusion
10
Subsequent
6–8 infusions, increasing by 5 seconds each, keeping water at near-boiling.

Rincez les feuilles pendant 2–3 secondes avec de l’eau bouillante pour libérer l’arôme ; utilisez un petit gaiwan en porcelaine ou une théière zisha pour une meilleure texture.

Sourced by

Mei Yang

Experte senior en thé (thés Oolong et noirs)

Full profile →