worldtea.shop · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
worldtea Cart (0)
dry
wet
liquor
plantation

home · green-tea

绿茶 — Lǜ Chá

Huangshan Maofeng 2025

<i>Máo Fēng</i>

毛峰

一款来自黄山云雾山坡的温和春绿茶 — 甜美兰花香、柔和栗子韵味,以及纯净持久的余韵。

$68USD · 75 g

Weight
75 g
Harvest
Spring 2025
Elevation
700 m
Cultivar
Local Qunti population
Processing
Pan-fired, shaped, and dried over charcoal to preserve the distinctive speared leaf shape and downy tips.
Sourced by

从云雾山巅到您的杯中

2025 年三月下旬,Zhou Xiang 前往安徽黄山的内核产区,那里的云雾和高湿度赋予毛峰独特的柔嫩。他与一个约海拔 700 公尺的小合作社合作,只挑选早春初展的一芽一叶或一芽二叶。清晨凉爽多雾,采摘工人在陡峭的梯田上移动,手指飞快地将竹篮填满,赶在阳光透出之前。Zhou Xiang 与这家家族经营的作坊关系已延续多个产季 — 他信赖他们细致的处理,从立即在低炭火上的炒锅中进行杀青,到精心塑形,将每片叶子揉捻、梳理成标志性的扁平茸毛形态。回到他在湖南的品茗室,他注意到这批茶叶格外甜美的花香韵味,其纯净反映了清净的山间空气和最小的氧化程度。作为一位链接湖南茶与经典名茶的资深专家,Zhou Xiang 深知绿茶何时达到新鲜与表现力的巅峰。这款 2025 年的产品,体现了他亲力亲为的采购以及安徽茶师傅们永恒的工艺。

The leaf, brewed

Orchid sweetness and chestnut roundness

dry leaf

Slender, downy buds with one or two leaves — pale green, fine hairs, cold scent of fresh hay and peach blossoms.

wet leaf

Unfurling to a bright jade green, releasing a floral, creamy sweetness.

liquor

Pale gold, brilliant clarity, light-bodied.

aroma

Delicate orchid and lily layered with a hint of steamed chestnut.

taste

Silky entry, sweet corn silk and roasted chestnut, ending with a whisper of green apple — balanced, low astringency.

finish

Cooling, lingering huigan with a subtle floral echo; clean and quenching.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
gongfu
Ratio
5g / 100ml
Water temp
80°C
First infusion
20
Subsequent
4–5 infusions, add 5–10 seconds each steep

若出现苦涩感,可将水温略为降低(75°C) — 温柔对待,茶叶自会回馈佳美。

Sourced by

Zhou Xiang

资深茶专家(绿茶、红茶及黄茶品种)

Full profile →