worldtea.shop · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
worldtea Cart (0)
dry
wet
liquor
plantation

home · green-tea

綠茶 — Lǜ Chá

Huangshan Maofeng 2025

<i>Máo Fēng</i>

毛峰

一款來自黃山雲霧山坡的溫和春綠茶 — 甜美蘭花香、柔和栗子韻味,以及純淨持久的餘韻。

$68USD · 75 g

Weight
75 g
Harvest
Spring 2025
Elevation
700 m
Cultivar
Local Qunti population
Processing
Pan-fired, shaped, and dried over charcoal to preserve the distinctive speared leaf shape and downy tips.
Sourced by

從雲霧山巔到您的杯中

2025 年三月下旬,Zhou Xiang 前往安徽黃山的核心產區,那裡的雲霧和高濕度賦予毛峰獨特的柔嫩。他與一個約海拔 700 公尺的小合作社合作,只挑選早春初展的一芽一葉或一芽二葉。清晨涼爽多霧,採摘工人在陡峭的梯田上移動,手指飛快地將竹籃填滿,趕在陽光透出之前。Zhou Xiang 與這家家族經營的作坊關係已延續多個產季 — 他信賴他們細緻的處理,從立即在低炭火上的炒鍋中進行殺青,到精心塑形,將每片葉子揉捻、梳理成標誌性的扁平茸毛形態。回到他在湖南的品茗室,他注意到這批茶葉格外甜美的花香韻味,其純淨反映了清淨的山間空氣和最小的氧化程度。作為一位連結湖南茶與經典名茶的資深專家,Zhou Xiang 深知綠茶何時達到新鮮與表現力的巔峰。這款 2025 年的產品,體現了他親力親為的採購以及安徽茶師傅們永恆的工藝。

The leaf, brewed

Orchid sweetness and chestnut roundness

dry leaf

Slender, downy buds with one or two leaves — pale green, fine hairs, cold scent of fresh hay and peach blossoms.

wet leaf

Unfurling to a bright jade green, releasing a floral, creamy sweetness.

liquor

Pale gold, brilliant clarity, light-bodied.

aroma

Delicate orchid and lily layered with a hint of steamed chestnut.

taste

Silky entry, sweet corn silk and roasted chestnut, ending with a whisper of green apple — balanced, low astringency.

finish

Cooling, lingering huigan with a subtle floral echo; clean and quenching.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
gongfu
Ratio
5g / 100ml
Water temp
80°C
First infusion
20
Subsequent
4–5 infusions, add 5–10 seconds each steep

若出現苦澀感,可將水溫略為降低(75°C) — 溫柔對待,茶葉自會回饋佳美。

Sourced by

Zhou Xiang

資深茶專家(綠茶、紅茶及黃茶品種)

Full profile →