worldtea.shop · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
worldtea Cart (0)
dry
wet
liquor
plantation

home · black-tea

红茶(*hóng chá*)

正山小种 — 传统松烟

<i>Zhèng Shān Xiǎo Zhǒng</i>

正山小种

来自桐木的全松烟正山小种,以古法制作 — 营火、龙眼风味,以及持久不散的松脂汤感。

$68USD · 75 g

Weight
75 g
Harvest
Spring 2026
Elevation
1200 m
Cultivar
Xiao Zhong
Processing
Withering, pan-firing, rolling, traditional pinewood smoking over a smouldering fire.
Sourced by

与周翔一同寻觅烟熏之源

我从长沙开车八小时,深入武夷山区,前往桐木村 — 正山小种的发源地。道路愈走愈窄,变成土路,最后消失。最后一段路,我与林先生一起步行,他是第四代茶农,家族以同样方式烟熏茶叶已逾百年。他的木造烟熏阁楼依山而建,仍然使用周围森林的松枝。没有液态烟,没有捷径。

我们在清明前夕采摘了小种茶叶:一芽二叶,比无烟版本所用的采摘标准略粗。它们在竹筛中萎凋,然后投入滚烫的炒锅进行杀青。揉捻之后,茶叶铺在竹盘上,置于松柴余烬上方烟熏。我留宿了一晚。阁楼里浓厚的香烟弥漫 — 在我的外套上依附了好几天。早晨,茶叶已变得黑亮,表面摸起来略带油感。

我当场在阁楼里品试了第一批茶:烟熏味深沉但不刺鼻,被一股甜味温柔包覆,让我想起村院里正在晒干的龙眼。这批2026年的茶捕捉了那一刻。它不是时下流行的无烟正山小种 — 它是真货,是一页茶历史。周翔为worldtea挑选了它,因为它散发着无法模仿的风韵。

The leaf, brewed

Campfire, longan fruit, and a resinous, smoky depth

dry leaf

Tightly twisted, soot-black leaves with a few pale tips. Aroma of cold campfire, cured ham, and dried longan.

wet leaf

Leaves unfurl to a coppery-dark brown, releasing a warm blend of pine sap, leather, and stewed plum.

liquor

Clear, deep amber with a russet-orange rim, shifting to crimson in the light.

aroma

Sweet-savoury smoke dominates — pine resin, lapsang’s signature smoked ham note, then hints of dried cherry and pipe tobacco.

taste

Smooth and full-bodied. A wave of pine smoke gives way to dark honey, ripe plum, and a faint black pepper edge. Balanced sweetness prevents acridity.

finish

Lingering warmth, with a touch of camphor and a gentle huigan — a clean, sweet return after the smoke.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
gongfu
Ratio
5g per 100ml
Water temp
95
First infusion
10
Subsequent
5–7 infusions. Increase steeping time by 5 seconds each round after the second.

用95°C热水快速冲洗茶叶,唤醒烟熏香气。调整茶叶比例以控制浓度 — 不建议以大壶随泡(Grandpa style)方式进行。

Sourced by

周翔

高级茶叶专家(绿茶、红茶及黄茶品种)

Full profile →