worldtea.shop · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
worldtea Cart (0)
dry
wet
liquor
plantation

home · black-tea

شاي أسود (hong cha)

Jin Jun Mei 2025

<i>Jīn Jùn Méi</i>

金骏眉

براعم ربيع 2025 من Tongmuguan تحافظ على طاقة قمم Fujian المرتفعة — شعير حلو كالعسل، لونغان مجفف، ونهاية مخملية تعيد تعريف hong cha الحديثة.

$238USD · 50 g

Weight
50 g
Harvest
Spring 2025
Elevation
1100 m
Cultivar
Wuyi Caicha (local bush)
Processing
Hand-plucked buds only, slow withering, precise spontaneous oxidation, gentle rolling, and low-temperature charcoal drying.
Sourced by

عندما يتبع معلم شاي من Hunan رائحة العسل إلى أفق Wuyi

تذوقت لأول مرة Jin Jun Mei تستحق أن تُذكر في صباح أواخر أبريل في Tongmuguan. لم يكن الضباب قد انقشع بعد خط الخيزران، وكان الهواء كثيفًا بالندى البارد ورائحة نيران الفحم البعيدة. العائلة التي صنعتها — ثلاثة أجيال من النساء يقطفن البراعم — أحضرت عينة إلى طاولتهم الخشبية المهترئة، وأدركت أنني سأحمل هذا الشاي معي.

نهج Zhou Xiang في الشاي الأسود متجذر في تقاليد Hunan الغنية بـ hong cha، لكنه انجذب إلى الشاي الأحمر في Fujian لأكثر من عقد. هذا الدفعة لعام 2025 تأتي من حديقة واحدة على ارتفاع 1100 متر تقريبًا، حيث ينتج الصنف المحلي Wuyi Caicha براعم صغيرة بلون ذهبي شاحب بعد مهرجان Qingming. استمرت نافذة القطف خمسة أيام فقط؛ كل برعم قُطف باليد قبل الساعة 8 صباحًا.

المعالجة لطيفة. ذبلت البراعم ببطء على صوانٍ من الخيزران تحت ضوء منتشر، ثم خضعت لأكسدة عفوية خاضعة للمراقبة الدقيقة — ما يكفي فقط لاستخراج العسل والشعير دون فقدان النضارة. يتم اللف يدويًا على دفعات صغيرة، ويستخدم التجفيف النهائي جمرات فحم منخفضة الحرارة بدلًا من الفرن، مما يحافظ على قوام الشاي الحريري.

النتيجة هي شاي أسود يُشعرك بشروق الشمس على الجبل: ناعم، عميق، ومتوهج. يصفه Zhou Xiang بأنه “تحفة hong cha الحديثة”، وبعد تذوقه إلى جانب إصدارات أقدم، أفهم السبب. هذا شاي للتلذذ به ببطء، من النوع الذي يحول ظهيرة عادية إلى مراسم صغيرة.

Automated translation — native review pending.

The leaf, brewed

A bud-forward black tea with warm honey, roasted stone fruit, and a clean malt spine.

dry leaf

Tight, uniformly curled golden buds with a scattering of deeper amber tips. Aroma of toasted honey, dried apricot, and a faint chocolate-like earth.

wet leaf

Unfurling reveals whole, coppery-olive buds. The wet leaf breathes baked apple, caramel, and a whisper of orchid.

liquor

Bright orange-amber, limpid and luminous, with slow-moving oily legs on the cup.

aroma

Honey-dipped malt, dried longan, and soft sweet potato — layered and warm, with no sharpness.

taste

Silky entry with a cascade of honeyed malt, baked pear, and a suggestion of cocoa. The mid-palate carries gentle stone-fruit acidity that lifts the richness.

finish

Long, clean, and softly sweet with a returning huigan that leaves the mouth coated in a gentle floral sugar.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
gongfu
Ratio
1 g : 20 ml (e.g., 5 g / 100 ml)
Water temp
90
First infusion
25
Subsequent
6+ infusions, add 8–12 seconds each steep; after the fourth round, increase water temperature slightly to maintain body.

استخدم غايوان بورسلين رقيق الجدران لترك البراعم ترقص. لا تتخلص من الشطفة الأولى — اشربها لتقدّر نقاء براعم الربيع.

Sourced by

Zhou Xiang

خبير شاي أول (أصناف الشاي الأخضر والأسود والأصفر)

Full profile →