worldtea.shop · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
worldtea Cart (0)
dry
wet
liquor
plantation

home · sample-sets

مجموعات العينات — زوج الشاي الأصفر

زوج الشاي الأصفر — *Jūnshān* + *Méngdǐng*

<i>Jūnshān Yínzhēn</i> + <i>Méngdǐng Huángyá</i>

君山银针 + 蒙顶黄芽

مدخلان إلى أندر عائلات الشاي الصيني — براعم فضية من جزيرة هونان وبراعم زغبية من قمة سيتشوان، صيغ كلاهما بإتقان *menhuang* الذي دام ثلاثين ساعة.

$168USD · 50 g

Weight
50 g
Harvest
Spring 2025
Processing
menhuang (yellowing) followed by gentle charcoal roasting
Sourced by

من جزيرة وقمة: درب الشاي الأصفر لتشو شيانغ

لقد حصلت على Jūnshān Yínzhēn بالطريقة التي علمني إياها جدي من هونان — قارب صغير قبل شروق الشمس إلى الجزيرة في بحيرة دونغتينغ. تقع الحديقة على منحدرات يلفها الضباب على بعد أمتار قليلة فوق سطح الماء، حيث يُليّن المناخ المحلي البراعم حتى تصبح إبر فضية زغبية. المزارع، من أسرة مزارعين للجيل الثالث، لا يزال يلف كل دفعة باليد على صواني الخيزران، ثم يرشد الأوراق خلال menhuang — الاصفرار اللطيف تحت قطعة قماش رطبة — لمدة تقرب من ثلاثين ساعة. تتذوقون هذا العمل في «حرير الذرة الحلوة» وhuí gān العالقة.

بالنسبة لـ Méngdǐng Huángyá، سافرت إلى جبل مينغدينغ في سيتشوان، على ارتفاع 1,000 متر. الضباب لا ينقشع تمامًا، وتخرج الشجيرات القديمة براعم ممتلئة وزغبية من الأوراق والبراعم. يقوم صانع الشاي هناك بلف دفعات صغيرة في الورق ووضعها في فرن من الطوب القرفصائي، يراقب درجة الحرارة بالرائحة وحدها. النتيجة شاي أصفر بهمسة من الكستناء المحمص وقوام عميق وطري — عالم مختلف تمامًا عن ابن عمه من هونان.

هذا الزوج هو محاولتي لرسم طيف الشاي الأصفر الهادئ في فصلين كل منهما 25 غرامًا: جزيرة وقمة، وطنهما المشترك هو نفس الصمت الصبور.

Automated translation — native review pending.

The leaf, brewed

Two classics of yellow tea — sweet corn, chestnut cream, and slow, warm aftertaste.

dry leaf

Jūnshān Yínzhēn: neat silver-tipped buds, faint hay aroma. Méngdǐng Huángyá: flat, downy yellowish buds, hint of roasted nuts.

wet leaf

After rinse: buds unfurl slowly, releasing steamed corn and sweet bean notes; leaves soft, pale jade.

liquor

Bright apricot-gold liquor with full clarity, slight velvety body.

aroma

Warm sweet corn, chestnut purée, and a whisper of meadow herbs.

taste

Soft and silky. Sweet corn soup and fresh-husked grain upfront, then a creamy chestnut smoothness; the huángyá adds a faint roasted edge. Barely there astringency.

finish

Long, honeyed finish with a returning coolness (huí gān) that lingers in the throat.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
gongfu
Ratio
1g : 20ml
Water temp
85
First infusion
20
Subsequent
5–6 infusions, extending 5 seconds each

استخدم غايوان رقيق الجدران لتجنب ارتفاع حرارة البراعم الرقيقة — صب الماء على طول الحافة للحفاظ على الأوراق الناعمة.

Sourced by

تشو شيانغ

خبير شاي أول (أصناف الشاي الأخضر والأسود والأصفر)

Full profile →