worldtea.shop · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
worldtea Cart (0)
dry
wet
liquor
plantation

home · sample-sets

Coffrets dégustation

Trio de thés sombres — Ānhuà + Liù Bǎo + Fú zhuān

*Ānhuà* + *Liù Bǎo* + *Fú zhuān*

安化 + 六堡 + 茯砖

Un voyage à travers les paysages des thés sombres de Chine au-delà du pu’er — trois échantillons de 40 g d’artisanat vieilli, de douceur terreuse et de patience de cave.

$105USD · 120 g

Weight
120 g
Harvest
Various harvests, 2022–2024
Processing
Post-fermented teas: Ānhuà hēi chá pile-fermented, Liù Bǎo traditional pile-fermented and aged, Fú zhuān brick with golden flowers (jīn huā).
Sourced by

À travers le Hunan et le Guangxi — une quête de thés sombres avec Amgalan Chin

À l’automne 2023, j’ai pris un train de Changsha à Yiyang, puis un bus sinueux à travers les montagnes brumeuses de Ānhuà. C’était la terre d’origine de la matière première du premier thé de ce trio — un hēi chá méticuleusement fermenté en tas par une famille que je connais depuis dix ans. La couperation et l’humidité contrôlée ont donné aux feuilles une douceur profonde de mélasse que je recherche dans tous les thés sombres.

Une semaine plus tard, je suis descendu vers le sud, dans le comté de Cangwu au Guangxi, pour déguster le Liù Bǎo. Dans un petit atelier rempli de paniers en bambou et de jarres en terre, le maître de thé m’a montré son tas de 2019, où les feuilles avaient fermenté lentement sous des feuilles de bananier, développant cette terre de noix d’arec si caractéristique. Les caves de vieillissement, tapissées de pierres de rivière, murmuraient les histoires de la Route maritime de la soie.

De retour au Hunan, dans le comté de Yiyang, j’ai sélectionné une brique de Fú zhuān de 2021. Les fleurs dorées — Eurotium cristatum — brillaient comme de l’ambre sous une loupe. Le thé avait vieilli dans une cave qui abritait autrefois des vins de riz, lui offrant des notes de camphre et de miel sauvage.

Ces trois paquets de 40 g, maintenant réunis, couvrent 2 000 km d’histoire du thé. J’ai conçu ce coffret pour ceux qui aiment le pu’er mais qui ont faim d’explorer la grande famille des thés sombres. Buvez-les côte à côte ; laissez la terre parler.

The leaf, brewed

Earthen, wooded depths with preserved plum, camphor, and a lingering sweetness.

dry leaf

Three distinct dark leaves: twisted Ānhuà, compressed Liù Bǎo, and Fu brick studded with golden flowers. Aromas of old books, dried longan, and medicinal herbs.

wet leaf

After rinse: Ānhuà reveals deep molasses and wet forest floor; Liù Bǎo offers earthy moss and betel; Fú zhuān exudes sweet ferment and camphor.

liquor

Ānhuà: deep amber, clear. Liù Bǎo: reddish-brown, opaque with rich sediment. Fú zhuān: copper-bright, sparkling clarity.

aroma

Warm aromas of damp wood, old leather, dried plum, and a hint of fungus from the golden flowers.

taste

Smooth, mellow entry with earthy sweetness, transitioning to notes of aged shiitake, brown sugar, and subtle smoke. Balanced astringency, full body.

finish

Long, clean finish with returning sweetness (huígān) and a cooling sensation on the breath. Gentle cha qi.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
gongfu
Ratio
1:20 (5g per 100ml)
Water temp
95
First infusion
10
Subsequent
6–8 infusions, increasing by 5 seconds each steeping

Rincez deux fois brièvement pour réveiller les feuilles, en particulier les briques compressées. Utilisez de l’eau bouillante pour extraire toute la profondeur.

Sourced by

Amgalan Chin

Expert en thés inter-régional et spécialiste technique

Full profile →