worldtea.shop · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · FR · ES · AR
worldtea Cart (0)
dry
wet
liquor
plantation

home · green-tea

Thé vert — *Lǜ Chá* (绿茶)

Tai Ping Hou Kui 2026

<i>Tài Píng Hóu Kuí</i>

太平猴魁

Feuilles longues pressées à plat du printemps 2026, comté de Tài Píng, avec un motif rayé vertical distinctif et une liqueur douce aux notes de châtaigne.

$185USD · 50 g

Weight
50 g
Harvest
Spring 2026
Elevation
700 m
Cultivar
Shí Dà (柿大)
Processing
Hand-plucked bud with two leaves, pan-fired, pressed under fine cloth to create the signature stripes, then slow-dried over charcoal.
Sourced by

Un matin de printemps à Tài Píng, où perdure la tradition de la presse en tissu

Chaque printemps, je me rends dans les contreforts du Huáng Shān, là où la brume s’accroche aux jardins de thé au-dessus du lac Tài Píng. Le cultivar Hóu Kuí — Shí Dà — est ici particulier : ses grandes feuilles épaisses exigent une manipulation délicate. La norme de cueillette est stricte : un bourgeon et deux feuilles, toutes à peu près de la même taille, cueillies uniquement de fin mars à la mi-avril. Ce lot de 2026 provient d’un petit atelier familial que je visite depuis plus de dix ans. Après la chauffe au wok, les feuilles sont disposées à plat sur une planche et pressées avec un fin tissu quadrillé. L’artisan exerce un mouvement régulier de frottement à la main pour imprimer le motif rayé caractéristique — un savoir-faire transmis de génération en génération. Le séchage final au charbon de bois emprisonne la fraîcheur verte du thé et sa douceur de noisette. J’ai dégusté ce lot dès qu’il a été terminé. Les feuilles sèches avaient déjà cet aspect reconnaissable de feuille d’orchidée, et l’infusion a livré exactement ce que je recherche dans le Hóu Kuí : une douceur fondante de châtaigne sans aucune verdeur herbacée. Je suis fier de proposer cette petite sélection de 50 grammes, qui représente l’apogée de l’artisanat du thé vert de l’Anhui. — Zhou Xiang

The leaf, brewed

Soft chestnut sweetness with a vegetal clarity

dry leaf

Long, flattened, jade-green leaves with a uniform vertical press-cloth pattern — reminiscent of orchid leaves. Dry aroma hints at fresh hay and toasted nuts.

wet leaf

After the rinse, the leaves unfurl into vibrant two-leaf-and-bud sets, releasing a clean, steamed-vegetable scent with a touch of chestnut.

liquor

Pale yellow-green, brilliantly clear, with a light body that catches the light.

aroma

Warm, nutty chestnut is the first note, followed by fresh snap pea, a whisper of orchid, and a faint mineral undertone.

taste

The entry is smooth and rounded, with a sweet chestnut-vegetal flavor that fills the mouth. There's a gentle umami reminiscent of steamed spinach, balanced by a crisp, grassy brightness.

finish

A clean finish with a returning sweetness (huí gān) that lingers at the back of the palate, leaving a refreshing, dry-mineral aftertaste.

Brewing

A method, not a recipe.

Method
gongfu
Ratio
1:30 (3g per 100ml)
Water temp
80
First infusion
15
Subsequent
3–4 infusions, with 10-second increments each time. Leaves can be pushed to a fifth infusion with a 45-second steep.

Rincez rapidement avec de l’eau à la même température pour réveiller les feuilles. Ajustez la quantité de feuilles pour contrôler l’intensité ; moins de feuilles donne une tasse plus délicate. Un gaiwan ou une petite théière en verre convient le mieux pour mettre en valeur les feuilles.

Sourced by

Zhou Xiang

Expert senior en thé (variétés de thé vert, noir et jaune)

Full profile →